DIN EN 300188-3-2000 综合业务数字网(ISDN).三方通话(3PTY)补充业务.数字用户用1号信令系统(DSS1)协议.第3部分:用户用试验组结构和试验目的(TSS&TP)规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-22 09:19:49   浏览:9099   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:IntegratedServicesDigitalNetwork(ISDN)-Three-Party(3PTY)supplementaryservice-DigitalSubscriberSignallingSystemNo.one(DSS1)protocol-Part3:TestSuiteStructureandTestPurposes(TSS&TP)specificationfortheuser(EndorsementoftheE
【原文标准名称】:综合业务数字网(ISDN).三方通话(3PTY)补充业务.数字用户用1号信令系统(DSS1)协议.第3部分:用户用试验组结构和试验目的(TSS&TP)规范
【标准号】:DINEN300188-3-2000
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2000-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:试验;试验要求;会议(电声)系统;服务定义;综合业务数字网络;信号传输;电信;电信;通信设备;补充业务;测试系列;测试套;传输协议;信号发送系统;电信设备;终端装置;会议电话;连接线;电话局
【英文主题词】:
【摘要】:Thedocumentspecifiesrequirementsinthetelecommunicationssector.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_080
【页数】:1P;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodsforFibrous-InsulatedMagnetWire
【原文标准名称】:纤维绝缘磁性金属丝的标准试验方法
【标准号】:ASTMD3353-1998
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1998
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电绝缘;绝缘;纤维;电气试验;磁的;试验;金属线;电气工程;电缆
【英文主题词】:electricalinsulation;wires;testing;cables;electricalengineering;electricaltesting;insulations;magnetic;fibres
【摘要】:
【中国标准分类号】:L19
【国际标准分类号】:29_060_10
【页数】:8P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardGuideforSelectionandUseofStoneConsolidants
【原文标准名称】:石材固结剂的选择和使用标准指南
【标准号】:ASTME2167-2001(2008)
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2001
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:E06.24
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Consolidants;Historicmasonry/preservation;Performance--buildingmaterials/applications;Performance--environmentalmaterials/applications;Stone;Stoneconsolidants
【摘要】:Thisguideprovidesinformationonmethodsthatcanassistthedesignandconservationprofessionalintheselectionanduseofconsolidantsforstone.Useofaconsolidantshouldbeconsideredonlyafterdevelopingathoroughunderstandingofallfactorscontributingtothedeteriorationofthestone.Suchanunderstandingisbestreachedthroughacomprehensivesurveyofexistingconditions,environment,andadefinitionofstoneperformancerequirements,followedbylaboratoryanalysisofthestoneanditsdeteriorationproducts.Withthisinformationitshouldbepossibletoidentifythedecaymechanismsandtodevelopaconservationplanforthestone.However,carefulpreliminaryinvestigationmayindicatethatconsolidationisaninappropriatetreatment.DecayMechanisms8212;Adiscussionofdecaymechanismsisbeyondthescopeofthisdocument;however,anunderstandingofdecaymechanismsiscriticaltotheevaluationandselectionofappropriatetreatmentmethodsforstoneincludingchemicalconsolidation.(SeeBibliographyforreferences.)Stoneconsolidationshouldonlybedoneaspartofanoverallconservationplan.Consolidatingstonewithoutresolvingunderlyingproblemscontributingtoitsdeterioration(suchasrisingdamporimproperdrainage)cancausetheconsolidationtreatmenttofailcompletelyortoacceleratetherateofdeteriorationofthestone.Theconditionofthestoneshouldbedocumentedbeforeandaftertreatment.Pastexperiencehasshownthatapplicationofsomeconsolidantsmaycontributetodeteriorationorcreateunanticipatedproblems.Insomecases,itmaynotbeappropriatetouseastoneconsolidantatall.Consolidationshouldbeconsideredonlyafterunsuccessfulattemptstoremoveormodifydegradationsourceshavebeencarriedout.Considerationshouldbegiventothefactthatconsolidationofporousstoneisanirreversibleprocess.Consolidantsthatallowfutureretreatmentshouldbeselectedifpossible.Forexample,treatmentofstone,particularlyporousstone,withhydrophobicmaterialsmaynotallowfutureretreatmentwithwater-basedconsolidants.Noconsolidantshouldbeusedthatpreventsorsignificantlyretardswatervapormigrationthroughthestone.1.1Thisguidecoversproceduresfortheselectionanduseofconsolidantsforpreservationofstone.1.2Whenconsideringtheuseofstoneconsolidants,guidancefromspecialistsexperiencedinstoneconservationshouldbesought.Whereworkonfeaturesofartistic,architectural,culturalorhistoricalimportanceisbeingconsidered,guidancefromspecialistsinthesefieldsshouldbesought.Historicpreservationguidelinesshouldbeconsideredinplanningthework.1.3Thisguideoffersanorganizedcollectionofinformationoraseriesofoptionsanddoesnotrecommendaspecificcourseofaction.Thisdocumentcannotreplaceeducationorexperienceandshouldbeusedinconjunctionwithprofessionaljudgment.Notallaspectsofthisguidemaybeapplicableinallcircumstances.Thisguideisnotintendedtorepresentorreplacethestandardofcarebywhichtheadequacyofagivenprofessionalservicemustbejudged,norshouldthisdocumentbeappliedwithoutconsiderationofaproject''smanyuniqueaspects.1.4Limiteddescriptionoftestsareprovidedforinformationalpurposesonly.Seethereferencedstandardforcompletedescription.1.5Thevaluesstatedininch-poundunitesaretoberegardedasstandard.Thevaluesgiveninparenthesesareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.6Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheusertoconsultappropria......
【中国标准分类号】:Q27
【国际标准分类号】:91_010_01
【页数】:7P.;A4
【正文语种】:英语